La industria busca simplificar el lenguaje del seguro en España

11.07.2018 |

UNESPA, la Asociación Empresarial del Seguro, se anticipa a la normativa europea y presenta una guía para mejorar la comunicación con clientes de la industria. 


La Directiva (UE) 2016/97 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre la distribución de seguros (conocida como IDD) entró en vigor en 2016. A partir de 2018, todos los Estados Miembros de la UE deben tener integrada esta normativa en sus leyes. Así fue como se produjo la promulgación de la nueva Ley de Distribución de Seguros en España.

Para anticiparse a la puesta en ejercicio de la normativa europea, la Asociación Empresarial del Seguro presentó una guía que tiene como misión lograr que las palabras que se utilizan en el documento de información de los seguros de vida sean más sencillas.

“Los términos jurídicos y la jerga profesional hacen que los productos aseguradores resulten, en ocasiones, difíciles de comprender por parte del público general. UNESPA anima a sus integrantes a superar esta barrera lingüística. Entre los productos afectados figuran los seguros de automóviles, hogar, salud o decesos, sólo por citar algunos de los más extendidos. La elaboración de esta guía de buenas prácticas trata de situar al seguro en concordancia con los usos sociales y patrones de consumo actuales. La simplificación terminológica busca hacer el producto más accesible y sencillo de entender.”, indica la UNESPA en su comunicado.

La guía incluye 51 términos susceptibles de ser reemplazados en los documentos de información sobre productos de seguros que editen las aseguradoras adheridas. Todas estas palabras han sido contrastadas con los consumidores por medio de encuestas y estudios, y posteriormente ha sido repartidas en tres grupos:

  • Términos técnicos que presentan una mayor complejidad y que, por lo tanto, se considera conveniente no utilizar. En su lugar, se explicará su significado con un lenguaje más accesible.
  • Términos técnicos empleados por el seguro que pueden reemplazarse fácilmente por palabras cotidianas o expresiones más familiares.
  • Términos técnicos que se propone sustituir por una breve descripción al no haberse encontrado una palabra alternativa en el lenguaje común.

La normativa exigirá, próximamente, estandarizar el formato del documento informativo de los seguros no vida. Este prospecto deberá ponerse a disposición de los clientes antes de que adquieran el producto. En esta hoja explicativa se indicará, de manera clara y sencilla, las características del seguro para que la persona interesada en él pueda valorarlo.

“La implantación de esta medida ha sido considerada por parte de UNESPA como una buena oportunidad para lanzar la llamada Guía de buenas prácticas en el uso terminológico utilizado en el documento de información de productos de seguros no vida. Así, a través de la autorregulación, el seguro propone ir más allá de lo que establece la ley”.

Aunque la adhesión a la guía es libre y voluntaria, el documento nace con un respaldo amplio dentro del sector. Ha sido suscrito en el momento de su lanzamiento por 38 aseguradoras pertenecientes a UNESPA. Estas compañías, juntas, representan un 55,17% del negocio asegurador.

Asimismo se ha elaborado guías de buenas prácticas que abarcan 13 materias. En concreto, estas guías abordan los seguros de automóviles, multirriesgos, salud, decesos, unit-linked, seguros individuales de vida-ahorro y protección de pagos; así como temas transversales como el gobierno corporativo, el control interno, la discapacidad, internet, la comercialización y la resolución de reclamaciones. A esta lista se suma ahora la Guía de buenas en el uso terminológico utilizado en el documento de información de productos de seguros no vida.

Por otro lado, MAPFRE se anticipa a la normativa europea y comienza a publicar en su web (www.mapfre.es) información más transparente y las fichas de producto que las entidades deberán poner a disposición de sus clientes antes de contratar un seguro. Más información sobre lo que hace MAPFRE al respecto en este link.

Estos Documentos de Información del Seguro (IPID en sus siglas en inglés) deben detallar coberturas, exclusiones e información relevante del producto, y serán de carácter obligatorio próximamente para todos los productos de No Vida (excepto grandes riesgos) según la nueva Ley de Distribución de Seguros, que transpone la directiva europea en esta materia.

MAPFRE, como entidad adherida a la Guía de Buenas Prácticas de UNESPA, y cumple las recomendaciones de terminología realizadas por esta entidad y por ello  está publicando  documentos informativos de los seguros Todo Riesgo 100 (de automóviles), Hogar Familiar y Salud Reembolso. En las próximas semanas la entidad seguirá incorporando los documentos relativos al resto de ramos y productos.

Más información en este link.

Añadir nuevo comentario